Le site internet officiel du doublage au Québec !

Archives des nouvelles
Les Prix CITRON et ORANGE en doublage
Écrit le Mardi 24 Avril 2007 04h 00min
Les Prix CITRON et ORANGE en doublage :
Un goût amer en bouche


Montréal, le 24 avril 2007 — Dans le cadre de la remise de ses prix annuels décernés dans le secteur du doublage, l’Union des artistes tenait à souligner le refus catégorique du gouvernement de doter le Québec d’une loi visant à faire doubler les films en langue étrangère ici.

Une identité francophone en Amérique du Nord

En décembre dernier, plus de 20 000 citoyens réclamaient une loi sur le doublage qui tienne compte des nouvelles technologies. Au moment où le taux de doublage des films en salle est à la baisse, passant de 78 % à 73 %, qu’à peine 7 % des DVD offerts en version doublée en français depuis 2003 sont doublés au Québec et que seulement 17 % des titres disponibles sur DVD sont en langue française, nous nous interrogeons sur l’inertie du gouvernement. « En refusant de légiférer en matière de doublage, le gouvernement refusait également de poser une première pierre dans une politique qui met la langue française en valeur. Nous sommes en droit de nous demander comment le gouvernement entend défendre la spécificité culturelle et linguistique du Québec en laissant presque entièrement le marché du DVD aux autres langues que le français. En réclamant une loi sur le doublage, nous revendiquons surtout le respect à notre nord-américanité, » a affirmé Raymond Legault, président de l’Union des artistes. L’UDA entend poursuivre ce dossier auprès de tous les partis politiques.

Le prix ORANGE

L’année dernière Buena Vista était proclamée entreprise ORANGE D’OR, cette entreprise est fidèle à elle-même cette année.

Warner a fait doubler tous ses fils au Québec au cours des deux dernières années, elle est donc récipiendaire 2007 du Prix ORANGE en doublage.

Nous tenons à souligner les efforts consentis par le distributeur Christal Films qui a fait doubler au Québec les douze films qu’elle a distribués malgré le fait que la majorité de ses films n’ont pas obtenu de grosses recettes au guichet. Les décisions « culturelles » peuvent être aussi bonnes que les décisions économiques.

Le Prix CITRON

L’année dernière, le prix CITRON était accordé à la FOX pour n’avoir fait doubler que 47 % des films ici. Cette année, l’entreprise en a fait doubler 52 %, une légère remontée, mais pas à la hauteur de nos attentes.

Lors de la dernière remise de prix, nous espérions des effets bénéfiques de la transaction entre la DreamWorks et la Paramount. Or, la nouvelle entité a décidé de suivre l’exemple de DreamWorks et n’a fait doubler que 42 % de ses films au Québec, contrairement à 90 % l’année précédente.


Le PRIX CITRON est décerné ex aequo à FOX et Paramount

Comme nous pouvons le constater, l’effet « yoyo » est plus fort que jamais et l’offre des DVD en français laisse présager un avenir sombre en ce qui a trait au téléchargement en ligne et aux nouvelles technologies. « Si la tendance se maintient, non seulement la cinématographie américaine dans une langue qui ne nous ressemble pas continuera de dominer nos écrans, l’offre globale sur toutes les plateformes ne permettra pas non plus d’offrir une vitrine aux autres cinématographies nationales. Ainsi, nous aurons perdu tant notre spécificité linguistique qu’une diversité de l’offre, » de continuer monsieur Legault.

Les priorités de la ministre

La nouvelle ministre de la Culture, madame St-Pierre a énoncé ses priorités : le patrimoine, la langue française dans les nouvelles technologies, le cinéma et la condition féminine, voilà qui rejoint bien les intérêts de l’Union des artistes. Il s’agit maintenant de concrétiser ces vœux. Une loi sur le doublage serait un premier pas dans la bonne direction et nous ôterait le goût amer que nous a laissé le refus de légiférer pour assurer une place honorable à notre langue en Amérique du Nord.



Montréal, le 24 avril 2007 — Dans le cadre de la remise de ses prix annuels décernés dans le secteur du doublage, l’Union des artistes tenait à souligner le refus catégorique du gouvernement de doter le Québec d’une loi visant à faire doubler les films en langue étrangère ici.

Une identité francophone en Amérique du Nord

En décembre dernier, plus de 20 000 citoyens réclamaient une loi sur le doublage qui tienne compte des nouvelles technologies. Au moment où le taux de doublage des films en salle est à la baisse, passant de 78 % à 73 %, qu’à peine 7 % des DVD offerts en version doublée en français depuis 2003 sont doublés au Québec et que seulement 17 % des titres disponibles sur DVD sont en langue française, nous nous interrogeons sur l’inertie du gouvernement. « En refusant de légiférer en matière de doublage, le gouvernement refusait également de poser une première pierre dans une politique qui met la langue française en valeur. Nous sommes en droit de nous demander comment le gouvernement entend défendre la spécificité culturelle et linguistique du Québec en laissant presque entièrement le marché du DVD aux autres langues que le français. En réclamant une loi sur le doublage, nous revendiquons surtout le respect à notre nord-américanité, » a affirmé Raymond Legault, président de l’Union des artistes. L’UDA entend poursuivre ce dossier auprès de tous les partis politiques.

Le prix ORANGE

L’année dernière Buena Vista était proclamée entreprise ORANGE D’OR, cette entreprise est fidèle à elle-même cette année.

Warner a fait doubler tous ses fils au Québec au cours des deux dernières années, elle est donc récipiendaire 2007 du Prix ORANGE en doublage.

Nous tenons à souligner les efforts consentis par le distributeur Christal Films qui a fait doubler au Québec les douze films qu’elle a distribués malgré le fait que la majorité de ses films n’ont pas obtenu de grosses recettes au guichet. Les décisions « culturelles » peuvent être aussi bonnes que les décisions économiques.

Le Prix CITRON

L’année dernière, le prix CITRON était accordé à la FOX pour n’avoir fait doubler que 47 % des films ici. Cette année, l’entreprise en a fait doubler 52 %, une légère remontée, mais pas à la hauteur de nos attentes.

Lors de la dernière remise de prix, nous espérions des effets bénéfiques de la transaction entre la DreamWorks et la Paramount. Or, la nouvelle entité a décidé de suivre l’exemple de DreamWorks et n’a fait doubler que 42 % de ses films au Québec, contrairement à 90 % l’année précédente.


Le PRIX CITRON est décerné ex aequo à FOX et Paramount

Comme nous pouvons le constater, l’effet « yoyo » est plus fort que jamais et l’offre des DVD en français laisse présager un avenir sombre en ce qui a trait au téléchargement en ligne et aux nouvelles technologies. « Si la tendance se maintient, non seulement la cinématographie américaine dans une langue qui ne nous ressemble pas continuera de dominer nos écrans, l’offre globale sur toutes les plateformes ne permettra pas non plus d’offrir une vitrine aux autres cinématographies nationales. Ainsi, nous aurons perdu tant notre spécificité linguistique qu’une diversité de l’offre, » de continuer monsieur Legault.

Les priorités de la ministre

La nouvelle ministre de la Culture, madame St-Pierre a énoncé ses priorités : le patrimoine, la langue française dans les nouvelles technologies, le cinéma et la condition féminine, voilà qui rejoint bien les intérêts de l’Union des artistes. Il s’agit maintenant de concrétiser ces vœux. Une loi sur le doublage serait un premier pas dans la bonne direction et nous ôterait le goût amer que nous a laissé le refus de légiférer pour assurer une place honorable à notre langue en Amérique du Nord.









































Mars 2024 Février 2024 Janvier 2024 Décembre 2023 Septembre 2023 Avril 2023 Mars 2023 Février 2023 Janvier 2023 Décembre 2022 Août 2022 Juillet 2022 Juin 2022 Mai 2022 Avril 2022 Mars 2022 Septembre 2021 Juin 2021 Mai 2021 Avril 2021 Mars 2021 Février 2021 Janvier 2021 Novembre 2020 Octobre 2020 Septembre 2020 Août 2020 Août 2019 Juillet 2019 Mai 2019 Avril 2019 Novembre 2018 Septembre 2018 Août 2018 Juillet 2018 Mars 2018 Février 2018 Décembre 2017 Septembre 2017 Avril 2017 Mars 2017 Février 2017 Décembre 2016 Novembre 2016 Octobre 2016 Septembre 2016 Juillet 2016 Juin 2015 Mars 2015 Octobre 2014 Août 2014 Juin 2014 Mai 2014 Janvier 2014 Décembre 2013 Octobre 2013 Septembre 2013 Avril 2013 Mars 2013 Janvier 2013 Novembre 2012 Octobre 2012 Septembre 2012 Août 2012 Juin 2012 Mai 2012 Février 2012 Janvier 2012 Décembre 2011 Novembre 2011 Octobre 2011 Septembre 2011 Août 2011 Juillet 2011 Juin 2011 Avril 2011 Mars 2011 Février 2011 Décembre 2010 Octobre 2010 Septembre 2010 Août 2010 Juillet 2010 Juin 2010 Mai 2010 Avril 2010 Mars 2010 Février 2010 Janvier 2010 Décembre 2009 Novembre 2009 Octobre 2009 Août 2009 Juillet 2009 Juin 2009 Mai 2009 Avril 2009 Mars 2009 Février 2009 Janvier 2009 Décembre 2008 Octobre 2008 Septembre 2008 Mai 2008 Avril 2008 Février 2008 Décembre 2007 Octobre 2007 Septembre 2007 Août 2007 Juillet 2007 Juin 2007 Mai 2007 Avril 2007 Mars 2007 Février 2007 Janvier 2007 Décembre 2006 Novembre 2006 Octobre 2006 Août 2006 Juillet 2006 Mai 2006 Avril 2006 Mars 2006 Février 2006 Janvier 2006 Décembre 2005 Novembre 2005 Octobre 2005 Septembre 2005 Août 2005 Juillet 2005 Juin 2005 Mai 2005 Avril 2005 Mars 2005 Février 2005 Janvier 2005 Décembre 2004 Novembre 2004 Octobre 2004 Septembre 2004 Août 2004




PARTENAIRES











conception de site internet montréal