La parution de mai (printemps 2010) de la revue CIRCUIT est consacrée au doublage. Nous vous l'avions annoncé précédement, mais nous devons préciser quelque peu...
Ce "magazine d'information des langagiers", paraît aux quatre mois. Il est édité par L'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ), et contient des articles sur des sujets concernant les métiers énoncés. L'édition du printemps 2010 est le no. 107.
Donc, pour celles et ceux que le sujet intéresse, il y a plusieurs anciens numéros que vous pouvez vous procurez, et l'abonnement est aussi possible au coût de $40.26 (taxes incluses) pour un an. Tarifs pour l'étranger aussi.
Le 'numéro sur le doublage' comporte en fait 15 pages (sur 32) consacrées au sujet.
1 page couverture, 1 introduction, 9 articles et deux compte-rendus. Plus précisément on y explique la technique/processus de l'adaptation, on y compare les logiciels Dubsynchro et Synchronos, une entrevue avec Violette Chauveau (1 page, 4 questions), le sous-titrage (film japonais), le doublage en Allemagne et en Catalogne et une réflexion sur le doublage comme médium de communication vs le sous-titrage (qui remettra en question certaines de vos positions, j'en suis sûr).
Vous pouvez encore vous procurez ce numéro, au coût de $11.29 (taxes/expédition incluses) en suivant le lien.